Читательский марафон "Отличная книга" продолжается. По теме октября месяца "Флора и/или фауна в названии произведения" выбираю книгу известного журналиста - международника Всеволода Овчинникова "Корни дуба", которая является одной из частей серии "Сакура и дуб". Это впечатления и размышления о пребывании в Англии, которая стала значительным событием в духовной жизни нашей страны…
"И даже теперь, десятилетия спустя, они остаются поистине ШЕДЕВРОМ отечественной публицистики, поражающим яркой образностью языка и удивительной глубиной проникновения в самобытный мир английской национальной культуры – очень несходных и равно оригинальных…"
Читаю книгу и ловлю себя на мысли, что хочется растащить её на цитаты. Причем, это не классические цитаты с каким-то двояким смыслом, а фактические события.
Автор очень четко, без лишних слов и отступлений и попыток придать книгу какой-то научно-политический характер рассказывает о том, кто же такие англичане и что они вообще делают. Чем отличаются англичане от британцев? Как взаимоотношения в семье влияют на развитие общества? А Вы знаете, какие условия для проживания и учебы в самых престижных учебных заведениях? И ещё много-много интересного.
Для себя начала делать выписки из текста, но потом поняла, что ограничиться только этим невозможно. Хотелось взять в скобки весь текст и перенести его с блог как одну большую цитату. Но понимаю, что это совершенно невозможно.
Но всё-таки, кое-что я покажу:
"... если мы привыкли делать что-то именно так, другие иной раз предпочитают делать это совершенно иначе. Сталкиваясь за рубежом с чем-то необычным и непривычным, мы подчас превратно судим о нем из-за инстинктивной склонности мерить все на свой аршин. Мораль сказанного выше, пожалуй, исчерпывающе выражена в известном четверостишии:
Лошадь сказала, увидев верблюда:
«Какая нелепая лошадь-ублюдок!»
Верблюд подумал: «Лошадь разве ты?
Ты же просто верблюд недоразвитый…»
"Англия встает из морских волн как подернутая загадочной дымкой бело-зеленая линия на горизонте. Такой она представала взорам завоевателей, что волна за волной накатывались с юга на ее берега. Именно эти меловые обрывы побудили легионеров Юлия Цезаря дать острову имя Альбион, то есть Белый. Но даже пришедших с юга римлян поразила щедрость растительного покрова, способность английской травы круглый год сохранять изумрудную свежесть. Даже они, пришельцы из солнечного Средиземноморья, назвали Англию страной зеленых лугов."
"Зрительный образ Англии – страны зеленых лугов – впечатляет прежде всего сочетанием ухоженности и безлюдья. Как трудно увязать это с заочным представлением об одном из самых густонаселенных государств, о родине промышленной революции, которая слыла мастерской мира)."
"Даже в самом своеобразии английского города сквозит преклонение перед сельской жизнью. Лондон, в котором многоквартирные жилые корпуса, в сущности, так и не привились, который большей частью представляет собой скопление двух-трехэтажных домиков с палисадниками, – этот Лондон, хоть и перестал быть самым крупным городом мира, доныне остался самым большим в мире селом."
"Едва научившись ходить, английский ребенок уже слышит излюбленную в этой стране фразу: «Возьми себя в руки!» Его с малолетства отучают льнуть к родителям за утешением в минуты боли или обиды. Детям внушают, что слезы – это нечто недостойное, почти позорное. Малыш, который плачет потому, что ушибся, вызывает откровенные насмешки сверстников и молчаливое неодобрение родителей. Если ребенок свалится с велосипеда, никто не бросится к нему, не проявит тревоги по поводу кровавой ссадины на колене. Считается, что он должен сам подняться на ноги, привести себя в порядок и, главное, ехать дальше.
Поощряемый к самостоятельности, английский ребенок мало-помалу свыкается с тем, что, испытывая голод, усталость, боль, обиду, он не должен жаловаться, беспокоить отца или мать по пустякам. Ему надо действительно серьезно заболеть, чтобы решиться сказать об этом родителям.
Английские дети и не ждут, что кто-то будет кудахтать над ними, потакать их капризам, окружать их неумеренной нежностью и лаской. Они понимают, что живут в царстве взрослых, где им положено знать свое место, и что место это отнюдь не на коленях у папы или мамы."
"Ребенок здесь, повторяю, с малолетства сознает, что окружающий его мир – это царство взрослых. Он привык быть предоставлен самому себе и как можно реже напоминать родителям о своем существовании. Пока дети растут дома, их не должно быть слышно. А со школьного возраста их в идеале не должно быть и видно. "
"Крепостные стены для защиты от непрошеных вторжений не только опоясывают домашний очаг, но и разделяют его обитателей. Если японская семья замкнута для посторонних, то английская семья замкнута еще и внутри – каждый из ее членов куда больше сохраняет неприкосновенность своей частной жизни. Словом, душа англичанина – это его крепость в не меньшей степени, чем его дом."
"Из-за того, что детей принято поселять отдельно, родителям приходится доживать свой век в одиночестве, а порой и в забвении. Эти одинокие старики, беспомощные в случае болезни и беззащитные перед лицом инфляции, старики, щепетильная гордость которых заставляет их скрывать от детей свою нужду и лишения, представляют собой одну из самых мучительных социальных проблем современной Британии.
Проблема эта, разумеется, присуща и другим странам. Но здесь она особенно остра именно из-за предубеждения, что дети не несут ответственности за судьбу престарелых родителей и что с ними достаточно встречаться лишь раз-другой в год, на рождество или пасху."
"Оказавшись в новой, непривычной обстановке, англичанин прежде всего стремится сориентировать себя относительно действующих в ней правил. Впервые переступив порог школы, фирмы, клуба, парламента, он думает не о том, как привлечь к себе внимание каким-то своеобразным поступком, а о том, как вписаться в сложившийся там порядок. Иными словами, он видит свою цель не в том, чтобы выделиться, а в том, чтобы уподобиться."
"Корпоративный быт, как и занятия спортом, имеет в публичных школах еще и побочную задачу: он в равной мере рассматривается как средство закалки. Считается, что спартанские условия жизни, в частности холод в голод, воспитывают твердость духа, выносливость, самообладание и другие ценные черты характера. Чем респектабельнее и, стало быть, дороже школа, тем более суровые условия существуют там для воспитанников."
Пожалуй, больше не буду цитировать, чтобы вы сами смогли удостовериться в том, что книга реально интересна и полезна. Я бы никогда не подумала, что в наше время в школах возможны истязания и телесные наказания. Точнее, понимала, что где-то это есть, но отнюдь не в элитных учебных заведениях...
Никак не могу остановиться, руки так и рвутся к клавиатуре, чтобы высказать своё отношение к реальности. С трудом сдерживаю себя...
Читайте с удовольствием. Это действительно интересно.
Здравствуйте, Ирина Валерьевна!
ОтветитьУдалитьСпасибо за рекомендацию интересной книги. Прочитав цитаты, захотелось познакомиться с книгой. Узнавать мир другой страны мне очень интересно. Я товарищ домашний, так что книги дают мне возможность путешествовать, не выходя из дома.
Здравствуйте, Надежда Владимировна!
УдалитьЭто очень интересная книга.
Обязательно почитайте.
Меня некоторые моменты буквально шокировали.
Я и предположить не могла, что такое может быть в цивилизованной стране.
Ирина Валерьевна, у меня есть своя книга Всеволода Овчинникова "Корни дуба". Я про нее уже давно забыла, а раньше на первых уроках английского языка рассказывала ребятам (тогда это были 5 классы), какой заботой в Англии окружены кошки и собаки.
ОтветитьУдалитьНаверное, я тоже почитаю эту книгу, давно забытую мной.
Здравствуйте, Ирина Михайловна!
УдалитьДа, в Англии очень трепетно относятся к животным, что не скажешь о детях.
Есть закон о жестоком обращении с животными, но... телесные наказания для детей поощряются.
Я бы сказала, что это "туманная страна".
А как они в семье себя ведут?
Это же просто невероятно!
Ирина, напомнили о книге. У меня она тоже есть в маминой библиотеке. Это книга конца 80-х. И тогда же я ее читала. Сейчас посмотрела глазами зрелого человека. Очень четко о их менталитете. И для нас их поведение диаметрально противоположно нашему и квохтанию над детьми.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Лилия!
УдалитьА я вспомнила пикантный анекдот:
Англичанин с женой на приеме тихонько поедставляет ей присутствующих.
- Это сэр Генри, это его жена, а это его любовница. Это сэр Джонс, это его жена и его любовница. А это моя любовница.
Жена с гордостью:
- А наша красивее."
Да, англичане весьма своеобразны. Но есть и среди других национальностей такие личности. И их считают чудаками.
Оооо! Моя настольная книга!!!
ОтветитьУдалитьВот и я добралась )))
УдалитьЧитала неспеша, с чувством, с толком, с расстановкой.
Пыталась проникнуться.
Получилось.
Ирина Валерьевна, здравствуйте! Несколько лет назад эта книга мне встречалась, помню, что произвела приятное впечатление именно тем, что рассказывает о нравах людях другой страны, а ещё тем, что британцы и англичане отличаются. Поразило...
ОтветитьУдалитьНадо бы перечитать.
Здравствуйте, Людмила Федоровна.
УдалитьЯ тоже думаю, что буду перечитывать эту книгу не единожды.
Очень интересная.
Ирина Валерьевна, здравствуйте!
ОтветитьУдалитьВот все слышали об этой книге, а я впервые )) слышу.
Люблю читать подобную литературу. Англия - одна из самых закрытых стран. Здесь, видимо, раскрывается практически полностью.
Спасибо за отзыв!
Спасибо за участие в марафоне!
Добрый вечер, Ольга Николаевна!
УдалитьЯ тоже случайно наткнулась на эту книгу на сайте 100 и 1 книга (просто методом просмотра названий искала подходящее к теме октября).
Что-то мне кажется знакомым, то ли читала отрывки, то ли слышала где-то.
Но прочитала с огромным удовольствием.