Продолжаю рассказывать о книгах, в рамках читательского марафона "Отличная книга". С огромным удовольствием хочу познакомить с книгой Колма Тойбина "Бруклин". Знаете, не буду оригинальничать, просто скопирую аннотацию к книге, тем более, что она вполне соответствует тому, что я бы и сама написала. "1950-е годы. Юная Эйлиш живет в ирландском городке, где жизнь скучна, предсказуема и в то же время невероятно уютно. Эйлиш не рвется никуда уезжать, она довольна своей привычной жизнью, счастлива с родными в любимом старом доме.
Но однажды ей подворачивается случай изменить жизнь. Уехать в совершенно иной мир, в далекую и почти мифическую страну, откуда никто не возвращается и откуда разве что доходят вести об удивительной жизни уехавших. Эйлиш не хочет покидать мать, сестру, дом, но от такой возможности не отказываются. Ее там ждет хорошая работа, уже присмотрено жилье…
И девушка из ирландской глухомани оказывается в никогда не затихающем нью-йорском Бруклине, с его роскошными универмагами, широченными улицами, сверкающими автомобилями. Эйлиш тоскует по дому, грустит от одиночества, но время идет, и постепенно она привыкает к Бруклину, становится его частью, и вот она уже своя в Америке, она уже ухватила свою птицу счастья. Пока не происходит событие, заставляющее ее вернуться в Ирландию…
Поразительно тонкий, полный завораживающего света и меланхоличной то грусти, то радости роман о жизни на стыке двух миров и двух эпох. Роман о выборе и поисках себя, о сомнениях и их преодолении, о тоске по прошлому и предвкушении будущего. Медитативное описание жизни обычной ирландской девушки, перебравшейся в Америку, ее тоски, грусти, обрастания связями. Это тихая мелодрама про то, что жизнь – не огневой калейдоскоп, а рутинная вереница маленьких трагедий с секундными вспышками счастья."
Да, здесь нет ярких феерических событий, обычные бытовые и нравственные отношения между людьми, вынужденными общаться между собой. Знаете, даже описание первой интимной связи выглядит каким-то обыденным и деловым.
Впрочем, что меня заинтересовало, точнее удивило, так это то, насколько все незамужние девушки пытаются произвести внешнее впечатление на лиц противоположного пола. И ещё вот это довольно странное желание непременно завести себе ухажера, да не одного, а нескольких, чтобы выбрать среди них более достойную кандидатуру.
И как эти самые американские девушки, даже делая вид, что им совершенно наплевать на кавалеров (а точнее, отчаявшиеся их завести) стараются при любой возможности показать себя с лучшей стороны. С лучшей - внешней.
И всё упирается именно во внешность. Наша героиня тоже попадает под это веяние времени и уже при первом же сравнении себя с окружающими девушками принимает решение:
"Увидев в зеркале свое отражение, Эйлиш обнаружила, что волосы ее выглядят просто ужасно. Даже если ей никогда больше на танцы пойти не доведется, с волосами следует что-то сделать. И платье, которое она купила с помощью Роуз, тоже выглядело ужасно. Поскольку у нее уже скопились кое-какие деньги, она могла приобрести немного новой одежды, однако понимала, что сделать это в одиночку отнюдь не легко, а помощь от двух ее спутниц ей удастся получить не большую, чем от Дианы и Патти. Первая пара была в выборе нарядов слишком чопорна и церемонна, вторая слишком современна и вульгарна. И Эйлиш решила, что в мае, когда экзамены останутся позади, она потратит некоторое время на посещение магазинов, изучение цен и попытки понять, какого рода американская одежда ей больше к лицу."
А ещё просто возмутило, с каким пренебрежением девушки относятся к тем, кто стоит ниже по социальной лестнице. Сами, как говорится, обычные служащие, продавщицы, снимающие крохотные мебелирашки с полным пансионом, полностью зависящие от хозяйки, которая полностью решает все бытовые и нравственные вопросы, с просто невероятным ханжеством и брезгливостью относятся к появившейся новой жиличке:
"В этот вечер за столом появилась новая девушка, Долорес Грейс, поселившаяся в прежней комнате Эйлиш. Рыжая и веснушчатая, она, как вскоре обнаружилось, была родом из Кавана и по большей части молчала, смущенная, видимо, тем, что ее усадили за общий стол. А случилось это, довольно быстро поняла Эйлиш, уже в третий раз, просто в прошлые два она была на лекциях.
После ужина, едва она уселась за стол, чтобы выяснить, не окажутся ли другие две книги полегче первой, в дверь постучали. Диана и с ней мисс Мак-Адам – Эйлиш удивилась, увидев их вместе. Она стояла в двери, не приглашая их войти.
– Нам нужно поговорить с вами, – прошептала Диана.
– А в чем дело? – почти сердито спросила Эйлиш.
– В этой Долорес, – объявила мисс Мак-Адам. – Она уборщица.
Диана засмеялась было, но прикрыла ладонью рот.
– Прибирается в домах, – продолжала мисс Мак-Адам. – И здесь прибирается, у этой Кео, в уплату за жилье. Мы не желаем, чтобы она сидела с нами за столом.
Диана визгливо хихикнула.
– Она ужасная. Невыносимая.
– Так чего вы от меня-то хотите? – поинтересовалась Эйлиш.
– Откажитесь есть за одним столом с ней, когда это сделаем мы. Эта Кео вас послушает, – предложила мисс Мак-Адам.
– И где же она будет есть?
– Да хоть на улице, мне-то что, – сказала мисс Мак-Адам.
– Мы не хотим с ней водиться, никто из нас, – объявила Диана. – Если станет известно…
– Что в этом доме селятся такие люди… – продолжила мисс Мак-Адам.
Эйлиш захотелось захлопнуть перед их носом дверь и вернуться к книгам.
– Мы просто решили открыть вам глаза, – пояснила Диана.
– Уборщица из Кавана, – сказала мисс Мак-Адам, и Диана захихикала снова.
– Не понимаю, что вас так веселит, – обернулась к ней мисс Мак-Адам.
– О господи, простите. Это просто ужасно. Никто из приличных мужчин не захочет иметь с нами дело.
Эйлиш смотрела на них так, как мисс Фортини смотрела в «Барточчис» на докучливых покупательниц. Обе работали в офисах, и ей вдруг пришло в голову, что, когда она появилась здесь, такие же разговоры могли вестись и о ней, продавщице. И она решительно закрыла дверь."
А с каким возмущением отнеслись покупатели к решению владельца магазина начать обслуживать "цветных". И это 50-е годы! Страна, на весь мир вопящая о своей свободе и прогрессивности...
Вобщем, книга довольно любопытная, познавательная, лирическая и ... немного наивная. Подобных сюжетов "а-ля Золушка" с незавершенным сюжетом (когда каждый читатель может додумать продолжение истории) множество. Не всегда качественных и порой абсурдных.
Но книга Колма Тойбина "Бруклин" заслуживает того, чтобы на неё обратить внимание.
По этой книге в 2015 году снят одноименный фильм, но я его не видела.
Здравствуйте, Ирина Валерьевна! Я тоже читала эту книгу. В начале этого года.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Ирина Михайловна.
УдалитьПозвольте уточнить, Вы читали именно ЭТУ книгу, или "Девушка из Бруклина" Г.Мюссо?
Потому что отзыв у Вас в блоге на Мюссо.
http://librarytreasurer.blogspot.com/2020/02/book-marathon-in-February.html#more
Здравствуйте, Ирина Валерьевна!
ОтветитьУдалитьСпасибо за отзыв!
Люблю книги этой серии. Обложка так и манит, словно говорит: "Прочитай книгу!"
Сюжет напомнил мне несколько "Прислугу". Наверное, что-то общее есть.
Здравствуйте, Ольга Николаевна.
УдалитьАмерика 50-х, когда рабство ещё не отменено - это особая эпоха.
А книга стоит того, чтобы её прочитали.
Мне она не показалась похожей на Прислугу.
Здесь скорее проблема эмиграции и кризиса.