пятница, 13 августа 2021 г.

Тихая трагедия от Хелен Данмор

Именно так написано в аннотации к книге "И тогда я солгал": "Сага человеческой души, шокирующая своей беспощадной и искренней правдой."
Эту книгу я получила в подарок от Ольги Николаевны Голубевой за участие в блоговом конкурсе "В лабиринтах науки", и сразу же принялась за чтение. Люблю новые книги, "ещё пахнущие типографской краской", хотя современная печать не даёт в полной мере насладиться этим (запахом краски). 

Но тем не менее так приятно быть первым, кто с лёгким хрустом раскрывает книжный переплет. С тех пор, как мой сын стал осваивать профессию редактора-издателя, я волей-неволей обращаю внимание на оформление книги, на шрифт, печать, литературную редактуру и прочее, прочее, прочее.

К этой книге было много вопросов, в частности отсутствие разбивки по главам, а значит отсутствие оглавления, также отсутствие строчного пробела между временными перемещениями повествования. Порой было сложно разобраться, настоящее это время, или то, что произошло в прошлом, реальность или то, что привиделось в больном воображении человека с не чистой совестью.

Да, герой пытается убедить прежде самого себя, что всё, что он делал - правильно, но почему тогда по ночам к нему приходят те, кто был ему близок?

Если кратко, особо не вникая в особенности авторского текста (или перевода?), то смысл в том, что один чел очень долго мучается от незавершенных дел и пытается оправдать прежде всего самого себя перед самим собой, что он всё сделал правильно.

Нищее голодное детство тем не менее позволило ему получить хорошее образование. Правда, учился он сам, так как его мать была прислугой в богатом доме, хозяева которого разрешали приводить с собой маленького сына, так как у них тоже были дети, которым он составлял компанию сначала в играх, а потом и тихо сидел во время уроков, внимательно слушая, о чем говорили репетиторы. Богатенькие детки плохо усваивали школьную программу, вот родители и наняли им преподавателей.

А ещё в этом доме была огромная библиотека, которую мало кто читал. А вот Дэниел (именно так зовут нашего героя) с упоением перечитал почти все книги, а потом рассказывал о прочитанном своим богатеньким друзьям. У мальчика оказалась феноменальная память, особенно на стихи. Стоило ему раз прочитать текст, он мог пересказать его дословно.

И тем не менее он не смог получить диплома об образовании, потому что у его матери не было денег, чтобы заплатить за учебу или экзамены экстерном.

А потом мать заболела, и ему пришлось работать. А в стране кризис, массовые увольнения, голод. Но мальчик вырос крепким парнем, так как ему иногда перепадал полноценный обед в богатой семье.

А потом началась война, и его призвали в армию. К воспоминаниям прошлого он возвращается постоянно. И не понятно, то ли это было на самом деле, то ли ему просто так легче было жить. На фронте он встретил своего друга детства, Федерика, того самого, с которым провёл детство и юность. Естественно, Федерик был офицером, а Дэниел рядовым. Но тем не менее, в неофициальной обстановке, когда их никто не видел, они продолжали что-то типа дружбы. Потом Федерика тяжело ранило, и Дэниел тащил его через линию фронта. Долго, под обстрелом, не уверенный в том, что он ещё жив. Но тащил с каким-то маниакальным упорством. И уже на подходе к линии своих окопов он оставил его и пополз за помощью, так как скоро рассвет, а у него совсем не осталось сил. Но в тот момент, когда он возвращался с другими солдатами, в то место, где лежал Федерик попал снаряд.

Так ли это было на самом деле, или это просто оправдание Дэниела перед своей совестью неизвестно. Но с тех пор призрак Федерика постоянно был рядом, напоминая о себе звуками и запахами.

Итак, война закончилась, и тысячи бывших солдат вернулись домой. Но для них не нашлось места в этом мире. Многие ветераны сидели у стен домов и торговали спичками...

Пока Дэниел воевал, его мать умерла, а в съемной квартире теперь жили другие люди, которые просто отдали ему узелок с личными вещами бывших жильцов.

Оказавшись на улице, без средств к существованию, от отправился в пригород, где жила одинокая нелюдимая старуха Мери, которую все считали ведьмой. Он попросил у неё разрешения построить для себя небольшое укрытие из шифера и железа, взамен на услуги по хозяйству. Так он стал жить практически в шалаше, помогал старухе, а когда та заболела, ухаживал за ней. Мери не позволила ему вызвать доктора, так как была очень стара и уже хотела умереть. И через некоторой время и умерла, завещав Дэниелу похоронить её не на кладбище, а на холме в своём дворе.

И так ли это, или это просто очередные оправдывания Дэниела мы не знаем, так как это известно только с его слов. Точнее, воспоминаний. И теперь тех, кто являлся к нему по ночам стало двое - Федерик и Мери. Правда, старуха посещала его реже, чем старый друг.

Дэниел стал жить в доме старухи, но никому не сказал о том, что она умерла. Как-то он пошел в город и встретил там младшую сестру Федерика, с которой был знаком в детстве. Он знал, что Фелиция вышла замуж, что у неё есть маленькая дочь, которая никогда не видела своего отца, погибшего на войне. Постепенно их встречи стали чаще, и это не одобрялось жителями города. Дэниел помогал Фелиции по хозяйству, пытался подружиться с маленькой девочкой, но жил по прежнему в пригороде в доме Мери.

В планах Дэниела и Федерики было уехать в Лондон, обосноваться там и жить вместе. Но они привлекли к себе излишнее внимание, хотя старались изо всех сил скрывать свои намерения.

И вот день отъезда намечен. Осталось совсем чуть-чуть до отхода поезда. Дэниел отправился домой в пригород, чтобы забрать кое-какие вещи. И тут он увидел группу людей, преследовавших его. Была одна цель - скрыться, но это ему не удалось. Долгое преследование завершилось на крутом обрыве...

Вот примерно краткая история, если её рассказать в хронологическом порядке.

Обо всём этом в книге рассказано урывками, с резкими переходами от одного события к другому. Знаете, мне показалось, что рукопись просто не правильно собрали. Ну знаете, вроде как рассыпалась стопка листиков, и её в спешке собрали, да так и оставили.

В целом книга интересная, и я рекомендую её для чтения. Но сразу предупрежаю, возможно у кого-то сложится совсем другая история.

16 комментариев:

  1. Ира, спойлер!)) Хотя вряд ли я бы взялась за книгу. Очень выборочна в чтении, а теперь ещё и завязана на чтецах,т.к. читаю аудиокниги.
    Но вот про хруст и запах новенькой книги это прям да!))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ириш, нееет, это не спойлер)))
      Это то, что я сложила из обрывочных сведений, с моими размышлениями, дополнениями, предположениями и кое-что ещё.
      Порелесть этой книги именно в языке повествования, недоговорках и просто ужасающе-бр-р-р-каких подробностях.
      Я же написала, что возможно кто-то воспримет эту книгу совсем по другому, потому что "уцепиться" есть ещё много за что.
      Я вот восприняла эту книгу так.

      Удалить
  2. Здравствуйте, Ирина Валерьевна! Очень грустная история про Дэниела.Жаль, что его жизнь так страшно закончилась. Я уверена, что он ни в чем не виноват. Думаю, что книга интересная.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Михайловна.
      Уверена, Вам книга понравится.
      И несмотря на то, что я вроде бы как бы и "рассказала" сюжет, но это далеко не всё, о чем в книрге рассказывается.
      А чтобы определить "виновен-не-виновен", надо знать законодательство той страны и того времени, в котором происходит событие.
      На мой взгляд, вина Дэнела в том, что он пошел против закона в отношении Мери.
      Неизвестно, как было на самом деле.
      Мы знаем события "со слов".
      Вам, как любителю детективов многое может стать понятным.

      Удалить
  3. Ещё какой спойлер, совсем не бабушка на лавочке! Все пересказали, читать теперь не за чем! Точно неинтересно, зная столько заранее. Удивляюсь я вам, друзья-блогеры: зачем выкладывать столько подробностей? Надо же дать шанс читателю прийти к своей оценке? Приходится читать, зажмурившись!)) Даже в разгромной рецензии не открывают перипетии сюжета.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирина, да НЕ пересказывала я.
      Там есть что почитать.
      Сама книга так написана, что пересказать её просто невозможно.
      Уверена, когда Вы её прочитаете - у вас будет совсем другое мнение об этом посте.
      Я вот просто сделала некие СВОИ акценты на то, о чем автор лишь слегка намекает, и то, "со своей точки зрения".
      А авторские подробности я даже не затрагивала )))
      Кстати, в аннотации к книге "подробностей" намного больше, чем написала я, тем не менее, это не отбило у меня охоту к чтению.
      И потом странно слышать от Вас " ... читать теперь не за чем! Точно неинтересно, зная столько заранее ..."
      Вы же знаете многие исторические сюжеты, и в то же время читаете и перечитываете книги, написанные по их мотивам.
      И даже уверена, что с интересом смотрите фильмы с известными сюжетами.
      Даже могу сказать почему.
      Просто в каждой книге, каждый автор находит какие-то новые стороны произошедшего.
      Да что говорить, даже в орфографическом словаре каждый видит своё)))
      Так что, есть желание - берите книгу и спокойно читайте.
      Каждый знает, что "нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте" и тем не менее читают, перечитывают.
      Было бы желание.

      Удалить
    2. Ок, спасибо за разъяснение. Вот только "Ромео и Джульетту" читают чаще не ради сюжета. Как говорят мои студенты, разобраться самому: What's all this fuss about? - Что там такого? Почему столько разговоров, экранизаций и т.д.? А любители хорошей литературы читают ради языка, Вам ли не знать, дорогая тезка!
      Славного воскресенья!

      Удалить
    3. Рада, что смогла "оправдаться")))
      А я ещё книги читаю в разных переводах и разных "времён выпуска".
      Поясню: у меня в домашней библиотеке есть несколько вариантов "Робинзона Крузо" разных лет выпуска в разных переводах - смысл вроде как один (человек попал на остров), а вот подтекст (идеология) разная.
      То Робинзон пытается выжить и направить дикарей на путь истинный, то строить коммунизм и бороться против рабства, то наслаждается на собственном острове вдали от цивилизации с другом-аборигеном.
      Каждый переводчик пытается донести своё видение ситуации, а так как есть какие-то "общепринятые нормы", тщательно всё это вуалирует за какими-то эмоционально-этическими нюансами.

      Да, вспомнила анекдот по случаю:
      "- Мне не нравится как поёт Карузо! Фальшивит, картавит, шепелявит...
      - А ты слышал Карузо?
      - Да, мне Мойша напел."

      Удалить
  4. Здравствуйте, Ирина Валерьевна!
    Эта книга уже есть в моих планах чтения, как и все другие книги издательства Аркадия серии Memory. Пока большинство книг этого издательства радуют, думаю, что и эту прочитаю с удовольствием.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Надежда Владимировна.
      Интересно будет прочитать ВАШ отзыв.

      Удалить
  5. Ирина Валерьевна, здравствуйте!
    Рада, что книга Вам понравилась.
    ПризнАюсь, не стала читать пост целиком )) Увидев его объём и начала абзацев, тоже поняла, что Вы всё ж таки пересказываете. Да, не целиком сюжет, но даже вот это: "Пока Дэниел воевал, его мать умерла, а в съемной квартире теперь жили другие люди, которые просто отдали ему узелок с личными вещами бывших жильцов".
    Да, немного, да, чуть-чуть, но...
    Возможно, Вы правы, и рассказали только малую часть. Каждый, кто будет читать, сделает свои выводы.
    Очень понравилось начало, где Вы пишете об ощущениях новой книги. Как я люблю вдыхать типографские запахи ))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Николаевна.
      Вот когда прочитаете книгу, а потом мой отзыв, Вы поймёте, что это далеко не пересказ.
      Я просто попыталась упорядочить события и добавить некоторые штрихи к сюжету.
      Именно это :"Пока Дэниел воевал, его мать умерла, а в съемной квартире теперь жили другие люди, которые просто отдали ему узелок с личными вещами бывших жильцов". - чисто мои заключения.
      В книге об этом сказано очень скользким намеком.
      О том, что занимает в книге ОСНОВНУЮ часть я даже и не пыталась пересказать, дабы не отвернуть читателя от книги.

      А так сюжетец банальный: Мальчик из бедной семьи отирается вокруг богатеньких, пытается найти себя, но "денег нет, но вы держитесь".

      Кстати, вспомнила сейчас случай из своей школьной жизни, который до сих пор не даёт мне покоя.
      Где-то в классе 5-6 нам был задан пересказ любого прочитанного произведения (внеклассное чтение).
      Я взяла книгу Пьера Буля "Планета обезьян".
      Помню, с каким вниманием слушали мои одноклассники, не шелохнувшись, даже самые отъявленные хулиганы смотрели на меня разинув рот.
      И вдруг я слышу: "Садись два!"
      И вижу (в прямом смысле) перекошенное лицо учительницы, которая до конца урока с издевкой разносила в пух и прах мой пересказ.
      Больше всего досталось тому, что я подробно описала находку археологов:
      "Человеческая кукла была одета с особой тщательностью. На ней были трусики, носочки, туфельки, кружевное платьице и ажурный чепчик. Ни однин ребенок-обезъянка никогда не станет одевать так человеческую куклу".
      И именно на этой фразе мой рассказ был прерван.
      А ведь именно ЭТО является переломным моментом сюжета. Без ЭТОГО подробного описания невозможно понять, почему события стали развиваться дальше именно так, а не иначе.
      Если Вы читали эту книгу, Вы поймёте.
      А после уроков мы всем классом ещё долго сидели на школьном стадионе, и я рассказывала книгу дальше. Правда уже более подробно.

      Наверное, всё-таки, это зависит от харакрера человека, но лично я многие книги читала уже после того, как знала сюжет: кто=то пересказал, или посмотрела фильм.
      НЕ знаю кто как, но мне в книге ценна именно авторская интерпретация, видение ситуации, умение словами донести до человека мысль, заставить почувствовать атмосферу.

      Для меня более ценными являются именно личное мнение о прочитанном того, кто уже прочитал, чем то, что пишут на обложке с целью привлечь читателя.

      Вот я и составила "хронологию событий", чтобы помочь будущим читателям разобраться в сюжете.
      Честно говоря, эту книгу я прочитала с трудом, особенно начало, когда совершенно непонятно who is who.
      Не буду раскрывать все секраты этой книги, я так поняла, Вы собираетесь её прочитать.
      Интересно будет узнать Ваши чувуства.

      Удалить
  6. Ирина Валерьевна, я сегодня тоже получила подарок из Тольятти. Ольга Николаевна прислала мне письмо, закладку и книгу Хелен Данмор "И тогда я солгал". Да, книгу, которую вы уже прочитали и написали отзыв.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Михайловна.
      Это очень приятно - получать подарки.
      Буду с нетерпением ждать Вашего отзыва об этой книге.

      Удалить

Хотите вставить в комментарий картинку?
Поверьте, это очень легко! Но будьте ооочень аккуратны!
Используйте теги:
[im#]ссылка на изображение[/im]