пятница, 6 апреля 2018 г.

Плач о Великом и могучем... или плакать не стоит?

Сегодня просматривала соц.сети и натолкнулась на довольно интересный "рассказ". Первое впечатление было: "О, да как автор может так безобразно поступать с нашим Великим и Могучим Русским Языком". Прочитав ещё раз,подумала: "А ведь это пародия на то, как разговаривают современные дети". Потом меня как в голову ударило: "А ведь это предсказание!"

Да-да! Именно предсказание: насколько изменится разговорная речь в следующем поколении. Немножко жутко стало, а чтобы Вам было понятнее, вот та самая "картинка", которая не на шутку заставила меня задуматься.

(Опубликовано в соцсетях)

Не правда ли, для представителей старшего поколения половина слов не понятна? А истинные Руссисты могут даже обидеться на меня, но, заранее прошу прощения, всё это сугубо моё мнение. И всё-таки, лет 50 тому назад мы и представить не могли, насколько прочно в нашу речь войдут слова "компьютер", "флэшка", "гаджет", "мобильник", а некоторые слова за это время не только появились, но и стали практически анахронизмами.
О том, насколько изменился язык официально-деловой, я даже и не буду пытаться рассуждать. Это такие дебри, что без специального образования и не разберешься.
В защиту приведенного выше текста скажу только то, что сейчас мало кто понимает язык прошлых поколений. Даже, кажущиеся нам (старшему поколению) вполне понятными, строки великого Пушкина, молодое поколение уже воспринимает с трудом (слова, которые им не понятны, я выделила). Вот фрагмент:

"... По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.

Что-то слышится родное
В долгих песнях ямщика:
То разгулье удалое,
То сердечная тоска...

Ни огня, ни черной хаты,
Глушь и снег... На встречу мне
Только версты полосаты
Попадаются одне…"
(А.С.Пушкин, "Зимняя дорога")

Не правда ли интересная статистика? И это ещё, если не обращать внимание на возникающие вопросы "Что, где, когда, зачем,почему?", на которые, порой, довольно сложно дать вразумительный ответ... Чтобы они поняли. 
А это было не совсем понятно уже и в моём поколении (а сейчас многие слова в набираемом мной тексте подчеркнуты красной чертой. Знаете же, что это значит)

"... Пурпур - крылья, яхонт - шея,
Изумрудный - зоб и хвост.

Колпиц алы черевички
Нес - с бандорой тот плясать,
Горлиц нежные яички -
Нежно петь и воздыхать.

Но она им не склонялась,
Набожна была чресчур.
Только в шутках забавлялась,
Напущая на них дур.

Иль велела им трудиться:
Яблок райских ей искать,
Хохлик солнцев, чтоб светиться,
В тьме век младостью блистать...."
(Г.Р.Державин "Царь-девица)

А уж если ещё дальше копнуть в историю нашего Великого и Могучего, то...

"... В пятницу на заре потоптали они нечестивые полки половецкие 
 И, рассеясь стрелами по полю, помчали красных дев половецких 
 А с ними и злато, и паволоки, и драгие оксамиты, 
 Ортмами, епанчицами, и кожухами, и разными узорочьями половецкими 
 По болотам и грязным местам начали мосты мостить. 
 А стяг червленый с бедою хоругвию, 
 А челка червленая с древком серебряным 
 Храброму Святославнчу!..."
("Слово о полку Игореве")

Можно привести множество примеров, но я хочу подвести черту. Наверняка, представители прежних поколений так же ругали и хаяли каждое  последующее поколение за слишком вольное обращение с родным языком, за "всякие там словечки"...
А что получилось в итоге? "Русский русского не разумеет", если взять во внимание множество сленгов и профессионализмов.
Не является ли это предвестником нового Вавилонского столпотворения? 
Знаете, и страшно, и хочется заглянуть в будущее, чтобы послушать, как будут разговаривать наши потомки.
 А Вам интересно?

18 комментариев:

  1. Здравствуйте, Ирина Валерьевна! Да, русский язык меняется, появляются новые слова. Надеюсь, что такие слова, какие опубликованы в соцсетях, не будут в нашем Великом и Могучем русском языке.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте. Ирина Михайловна! Я тоже на это очень надеюсь. Всё-таки должны же быть какие-то правила разумности.

      Удалить
    2. Ирина Михайловна и Ирина Валерьевна! Среди этих слов к молодежному сленгу относят: "майнить", "своя ферма", "жижа", "заправился по полной", "мои френды, "экселент экспириенс", "ту мач". Есть еще одно грубое выражение - повторять тут не буду. А все остальное вполне литературно. Этот сленг - не войдет в литературный язык, я уверена. К тому же, к нашему с вами счастью, далеко не вся молодежь так разговаривает. А вот появление иностранных заимствований вполне закономерно. Таким образом наш язык развивается уже очень давно. И с этим поделать ничего нельзя. Огромное количество слов, которые для нас сейчас вполне себе привычны, тоже когда-то были иностранными.
      Использование сленга, не думаю, что приведет к трагедии. Сленг быстро меняется. Стоит вспомнить, как разговаривала молодежь 90-х и 00-х. А теперь уж и не вспомнить те выражения! И это пройдет-забудется...

      Удалить
    3. Да уж Анна Владимировна! Вспоминаю я разные "словечки" из своей юности ))) Сейчас, кстати, многие имеют совершенно другое значение (не в лучшую сторону).

      Удалить
  2. Да уж, я хоть и современный молодой человек, но не согласен с таким усовершенствованием русского языка. Считаю, что это мусор. Не следует заменять уже имеющиеся слова на другие "западно-подобные", тем более на искаженный сленг. И уж тем более не стоит считать "современный молодежный язык" каким-то прогрессивным и революционным. Далеко не все молодые люди употребляют подобные слова, и многие делают очень многое для сохранения традиционного Великого и Могучего! Пусть не покажется нескромным, но я - типичный представитель хранителя языка.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Иван, здравствуйте. Насчет сленга я с вами совершенно согласна. И даже рада, что есть кому в России продолжать наши традиции. Но сегодня так много молодых людей уезжает учиться за рубеж и вносит в свою лексику привычные там выражения.
      На днях говорила в одиннадцатиклассницей из нашей школы, которая уже досрочно сдала ЕГЭ и принята в чешский универ. За год подготовилась в минимальном чешском и сдала ЕГЭ по английскому. Какой у неё теперь выразительный язык - не передать!
      У меня сын тоже скоро едет продолжать образование, так я просто в шоке от того, что, слушая его, сама начинаю привычные заимствованные слава видоизменять. Особенно это касается ударений.
      Ирина Валерьевна, я бы не преувеличивала проблему, тем более, что соцсети - не показатель грамотности общества в целом. Да и к грамотному интегрированию языков стоит отнестись лояльно.

      Удалить
    2. Ваня, я согласна! Ты - типичный представитель хранителя русского языка. Очень надеюсь, что таких в России много.

      Удалить
    3. Здравствуйте, Галина Станиславовна!
      Я не считаю это проблемой. Просто очень хочу разобраться, на каком уровне начинается вот это массовое "Эллочки-Людоедкино" отторжения родного языка? Это веяние времени, особенности возраста или что-то другое?
      В общем, заинтересовала меня эта тема, поэтому и посещаю соц.сети, общаюсь с разными любопытными личностями (нарываюсь на грубости), но продолжаю упорно пытаться понять: что это?
      Это интересно мне ещё и потому, что мой сын - будущий писатель, и очень важно знать "потребности потребителя", то есть, потенциального читателя. И в то же время, не опускаться до уровня племени "тумбо-юмбо".
      Если быть более точной: это (считайте) профессиональный интерес.

      Удалить
  3. Все привет. Для тех,кто ценит русский язык,извините,может где пропустила ценную запятую,вот перевод данного зложаргона:

    Зарабатываю я виртуальные деньги на онлайн ферме и вдруг закончилась жидкость для заправки электронной сигареты. Пришлось подвернуть штаны( как по нынешней моде),встать на электроскейт для лентяев и покручивая спинер,отправиться в магазин для продажи электронных сигарет. Я,кстати,играю в компьютерные игры и озвучиваю их и показываю вам и этим горжусь.Но не суть. По пути я заглянул в парикмахерскую,где можно и бороду подстричь,где меня угостили свежевыжатым апельсиновым соком. Стилист посмотрел на меня странно,потому что заметил на моей вертовке пятно от кофе из кофейни Старбакс. Я переодел ветровку на пиджак, надел очки от фирмы Рейбен и поехал в магазин для заправки эл.сигарет. Купил с запахом клубники и печенья и сфотографировалс для соцсети Инстаграмм. Потом отправился в кинотеатр,встретился с друзьями...Устал и пошел домой курить трубку. электронную))"

    Как то так. Богат и могуч русский язык. Но...не учли нынешнее поколения бездарей)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Машуля, это просто потрясающе! Теперь буду знать, к кому обращаться за переводом "с русского на русский".

      Удалить
    2. Я пока "еще в теме". А вот ,что дальше...мне уже страшно,даже больше стыдно,за подрастающее поколение. Были бы все хоть чуточку похожими на Ивана, поколение б было спасено хотя бы на 20%.

      Удалить
    3. Маша, мне кажется, что "таких как Ваня",то есть, умеющих нормально разговаривать, всё-таки большинство, просто они не так заметны.
      Это как идёшь по улице, а навстречу тебе попадаются разные люди. На кого обычно обращаешь внимание? На очень ярко, одетого, на нестандартную фигуру, или... на грязнульку-бомжа...
      Это внешние, видимые признаки.
      А вот насколько человек культурен и грамотен заметно не сразу. И бывает, что под яркой обложкой скрывается... совсем не яркое содержимое.

      Удалить
  4. Ирина Валерьевна, здравствуйте!
    Русский язык - гибкая система: впускает в себя много заимствований, изменяется, развивается.
    Жаргона не нужно пугаться. Эти слова - черта речевой культуры различных групп (школьников, студентов, молодёжи, асоциальных элементов).
    Трудно представить, когда женщина лет 60 будет использовать в своей речи те слова, которые Вы привели в пример ))
    Честно говоря, поняла этот текст только благодаря переводу Вашей дочери.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Николаевна!
      Я сленга не боюсь, он был во все времена, но сейчас,на фоне всеобщей "гаджетизации" молодого поколения наблюдается такой разрыв между поколениями, что меня и волнует.
      Если перефразировать фразу Ленина "Молодые не хотят, а старые не могут" найти единый язык общения.

      Удалить
  5. Здравствуйте, Ирина Валерьевна!
    Знаете, а я вот задумываюсь о нашем русском языке лет через... 10, когда в школу придут работать учителя из поколения Z. Что они скажут? Чему научат? Просто страшно...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Лилия Павловна!
      Я думаю, точнее надеюсь,что ВУЗы привьют любовь к истинно русскому языку.
      Вот только будет ли это понятно "той молодёжи"?
      Хотя, посмотрите вот это: О ВРЕМЕНА, О НРАВЫ

      Удалить
  6. Забавно ) Я кое что упустила при переводе, спасибо комментариям - разобралась. Русский язык люблю и уважаю, но сейчас появилось очень много явлений, которых раньше не было, а называть их как-то надо. Вот и получается заимствование. Но послушать, как будут говорить потомки - интересно...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Алёна!
      Да, согласна, в любое время появляются новые предметы, действия, но не надо же доводить до абсурда.
      Русский язык богат,и я против того, когда вполне ёмкую русскую речь заменяют "условными сленгами".
      Я против того,чтобы уже существующие понятия заменяли на иноязычные искаженные выражения.

      Удалить

Хотите вставить в комментарий картинку?
Поверьте, это очень легко! Но будьте ооочень аккуратны!
Используйте теги:
[im#]ссылка на изображение[/im]