вторник, 21 декабря 2021 г.

Лия Флеминг. "Дети зимы"

Даже не знаю, какие чувства вызвала у меня эта книга. Возможно это классика жанра, типичная английская проза, но что-то насторожило меня с первых страниц. Как-то слишком спокойно и буднично рассказывается о просто невероятных ужасах. И это равнодушие окружающих... Точнее не равнодушие, а нежелание нарушить привычный уклад даже ради спасения чьей-то жизни. Человек живёт, выполняет правила и всё. А всё то, что выходит за рамки привычного - это отвергается.

С подобным отношением к людям я уже неоднократно встречалась в английских книгах, взять хотя бы известную всем "Джен Эйр". И почему-то в таких книгах одно и то же действие, совершенное положительным и отрицательным героем воспринимается как "Ах, какой негодяй" и "Так ему и надо".
Но вот взять к примеру случай, когда пастор выгнал в пугру мать и дочь из дома и заставил идти куда-то там далеко-далеко воспринимается как ужасный поступок пастора.
А вот через несколько лет та же самая девочка (уже подросшая) отказалась подвезти обессиленного пастора, оставив его на дороге, зная, что это верная смерть. 

"Нони вгляделась в согбенного старика в лохмотьях, неистово махавшего им рукой. Она увидела впалые щеки, а потом его глаза - она узнала бы их где угодно.
- Поезжай! - закричала она.
- Но, мисс, начинается буря. Бедняга безобидный, кожа да кости… странствующий проповедник всего лишь…
Она немного помолчала.
- Я знаю вас… пастор Бентли… вы знаете, кто я такая?
Он взглянул на нее и покачал головой – жалкое зрелище. На секунду ее сердце смягчилось при виде такого сломленного духа.
- Я не стану обращаться с вами так, как когда-то вы обращались со мной и моей матерью. Но если вы хотите поехать с нами, то сначала я хочу услышать из ваших уст сожаление и раскаяние в том, что вы послали мою дорогую мамочку и меня, тогда маленькую девочку, в дорогу в такую же метель, на Рождество. Господь прощает всех грешников, которые покаются…
Он снова взглянул на нее, и в его глазах вспыхнула искра узнавания. Но его слова прозвучали резко.
- Я выполнил волю Господа, наказав гордую леди. И готов повторить это… Тщеславие, твое имя - Женщина! - выкрикнул он.
- Трогай! - закричала Анона. - Нам не о чем говорить.
Пастор шагнул в сторону и взмахнул палкой. Через несколько месяцев его тело нашли на склоне – ворох тряпья и кости. Дочиста обглоданные волками."

И почему-то это событие воспринималось как заслуженная кара. А так ли это?
И вообще вся книга построена таким образом, что все когда-то нанесенные кому-то обиды жестоко были отомщены. Сложно удержать множество сюжетов и героев. Перескакивание из одной эпохи в другую тоже как-то не всегда обозначено, и порой это замечаешь только через пару страниц.
А вообще книга интересная, но очень уж назидательная, я бы сказала даже мрачная, хотя, многие её отождествляют как Рождественское чтение. Честно говоря, я бы убрала многие эпизоды из книги. Да, не я автор, не я редактор, но я читатель. И мне это не очень нравится. Не моё.

Кто рискнёт прочитать книгу Лии Флеминг "Дети зимы", вот ссылка
https://readingbooks.site/read/?name=deti-zimy&page=1

8 комментариев:

  1. Дорогая Ирина Валерьевна! Книга, действительно, интересная, но героиня почему-то очень мстительная. Ведь (как я поняла) прошло много лет. А вот Джейн Эйр никому не мстила никогда. Разве она мстила своей тёти, которая, обещала своему мужу вырастить девочку, как собственную дочь, но отдала её в приют. Просто Джейн сказала, что простила эту женщину, которую наказала сама жизнь.
    Я тоже сказала своим сёстрам по отцу (которые нашли меня в прошлом году), что уже давно простила нашего отца, который бросил меня в 3 года.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирина Михайловна, я говорю не о мести.
      Просто образ жизни житетей такова, что не протянут руку помощи без особой на то причины.
      Вспомните, как Джен Эйр впервые попала к кузенам?
      Они не знали, кто она такая, и не пустили в дом не знакомую женщину, хотя на улице бушевала непогода, и они понимали, что до ближайшего укрытия ей просто не добраться.
      Если бы не брат-священик, который возвращался домой, Джен так и погибла бы на пороге дома.
      Или как её высадили из дилижанса в безлюдном месте только потому, что у неё не хватило нескольких пенсов до станции?
      И как её укоряли, что "порядочная женщина не будет просить кусок хлеба".
      И в этой книге тоже вот такие отношения между людьми.
      Есть правила, которым должен соответствовать порядочный человек.
      И если по каким-то причинам ты не можешь им соответствовать - становишься изгоем.

      Удалить
  2. Здравствуйте, Ирина Валерьевна!
    Как говорится, не суди, да не судим будешь. А может у автора как раз и была такая цель, чтобы посмотрев на ситуацию, мы осудили персонажа, поняли, что так не надо, так жестоко, так зло не кончается, а продолжается... Трудно это всё. Но я знаю точно, что зарекаться ни от чего нельзя. Жизнь иногда доводит до такого, что раньше и не подумал бы...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Надежда Владимировна.
      Не щнаю, какую цель преследовал автор, но вот то, что книга трудночитаема - это факт.
      Возможно, это погрешность перевода.

      Удалить
  3. Здравствуйте, Ирина Валерьевна! Хорошо, что рассказали об этой книге. Но я ее вряд ли буду читать. Не хочу мрачности, зла. И так жизнь не простая, поэтому предпочитаю читать добрые книги.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Наталия Викторовна.
      Я тоже заметила, что чаще хочется уйти от реальности в сказку.
      Хотя бы в литературе.

      Удалить
  4. Здравствуйте, Ирина Валерьевна!
    Название говорящее, судя по содержанию. Заморожены чувства, поэтому столько зла.
    Английская литература всё же сложная. Много темноты.
    Спасибо за отзыв!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Николаевна.
      Всё зависит от людей, их характера и национальных особенностей.
      Вот в Германии Вас даже если и пустят в дом, то не предложат даже стакан воды. А если семья собралась сесть за стол, вам вежливо укажут на дверь.
      В Англии даже в дом не пустят незнакомого человека. Хорошо, если ответят на заданный вопрос. А то в лучшем случае просто скажут слова нравоучения, что неподобающе вести себя подобным образом. Или посто не откроют дверь. А если откряли - захлопнут молча.
      Другое дело, что сейас везде русские, и они своим гостеприимством вносят некое разнообразие в обычаи.

      Удалить

Хотите вставить в комментарий картинку?
Поверьте, это очень легко! Но будьте ооочень аккуратны!
Используйте теги:
[im#]ссылка на изображение[/im]